An extensive quotation from Boissier’s book Roman Africa. After we began the translation, we discovered that there is another translation of this book by Arabella Ward, but we like our translation better.
In the massive Dictionary of Christian Archaeology and Liturgy by Fernand Cabrol and Henri Leclercq, the article “Africa (Languages Spoken in)” (1920) concludes that African Latin was not distinct enough from Latin elsewhere in the Empire to form a definable dialect.
Louis Denise and Georges de Dubor, writing in a 1918 issue of the Mercure de France, attempt to explain the inexplicable emperor Heliogabalus by means of an interesting suggestion: the emperor was, at heart, a feminist.
Louis Napoléon Andoche Junot, second Duc d’Abrantès, wrote novels, since the duking business was not very remunerative for him. Here he begins a preface to Two Hearts of Woman by telling us not to read the preface.
Albert Cim’s New Literary and Historical Recreations is the sort of book you can open anywhere: it has little organization other that that this reminded the author of that. Here, for example, he mentions an interesting little fact about Guez de Balzac, which brings up a longer anecdote about Balzac’s rival Vincent Voiture, which in turn reminds him of a play.…
Paul Scarron explains that his own laziness, not his printer’s neglect, is responsible for any errors in printing in his new book. Le Romant comique, or the Comical Novel (a very utilitarian title), was a great hit for Monsieur Scarron, and has gone through many editions since, but every subsequent edition still carries this notice to the reader. It’s part of the fun.
As news from the Mexican War came in, Europeans wondered what the dominance of the United States portended. A French writer in a Belgian magazine argues that, left to themselves, the nations around the Union are likely to disappear, with serious damage to European interests. It will be necessary for Europe to throw its power into the balance to keep the relentlessly acquisitive “Anglo-Saxon race” in the United States in check.
All these translations are released into the public domain through a CC0 Universal Public Domain Dedication. You can use them for any purpose without asking permission, and the only condition is that you cannot hold Dr. Boli responsible for their accuracy or safety.
Dr. Boli’s Celebrated Magazine. The heart of the empire.
An Eclectic Library. Dr. Boli’s collection of interesting and unusual books on line.
The Historical Spectator. History as seen by the people who lived through it.
The Argosy of Pure Delight. The delight of discovering something new to read.
Father Pitt. Pictures of Pittsburgh and the world around it.
Flora Pittsburghensis. Wild flowers of Pittsburgh and Western Pennsylvania.
Pittsburgh Cemeteries. The art and architecture of death.
The Mirrour of the World, or thymage of the same. Random pictures from here and there.
Monochrome World. All the colors of black and white.
Two-Color World. The world is an old postcard.
Imaginary Color. If the world were in color, it might look like this.